Seite drucken Seite drucken   Entscheidung als PDF runterladen Entscheidung als PDF runterladen

Oberlandesgericht Köln, 6 U 4/18

Datum:
31.08.2018
Gericht:
Oberlandesgericht Köln
Spruchkörper:
6. Zivilsenat
Entscheidungsart:
Urteil
Aktenzeichen:
6 U 4/18
ECLI:
ECLI:DE:OLGK:2018:0831.6U4.18.00
 
Vorinstanz:
Landgericht Köln, 14 O 125/16
 
Tenor:

Die Berufung der Beklagten gegen das am 05.12.2017 verkündete Urteil der 14. Zivilkammer des Landgerichts Köln – 14 O 125/16 – wird zurückgewiesen.

Die Kosten des Berufungsverfahrens trägt die Beklagte.

Dieses Urteil und das genannte Urteil des Landgerichts Köln sind vorläufig vollstreckbar. Die Beklagte kann die Vollstreckung durch Sicherheitsleistung hinsichtlich des Unterlassungsanspruchs in Höhe von 10.000 € und hinsichtlich der Kostenentscheidung in Höhe von 110 % des jeweils zu vollstreckenden Betrages abwenden, wenn nicht die Klägerin vor der Vollstreckung Sicherheit in gleicher Höhe leistet.

 

Fatiha Ka Tarika In Roman English Verified (Limited • SOLUTION)

| Step | Roman English Text (Transliteration) | English Meaning | Common Tips / Verification | |------|--------------------------------------|-----------------|----------------------------| | 1 | Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm | “In the name of Allah, the Most Compassionate, the Most Merciful.” | Begin every prayer; ensure the ‘ḥ’ is pronounced as a soft “h” (like the Arabic ح). | | 2 | Al‑ḥamdu lillāhi rabb il‑‘ālamīn | “All praise is due to Allah, Lord of the worlds.” | Emphasize the long ā in rabb and ‘ālamīn . | | 3 | Ar‑raḥmāni r‑raḥīm | “The Most Compassionate, the Most Merciful.” | The double r indicates a rolled “r”; keep the ḥ sound consistent. | | 4 | Māliki yawmi d‑dīn | “Master of the Day of Judgment.” | Pronounce d‑d as a strong, doubled “d”. | | 5 | Iyyāka na‘budu wa‑iyyāka nasta‘īn | “You alone we worship, and You alone we ask for help.” | Stress the ‘ā in na‘budu and nasta‘īn . | | 6 | Ihdina ṣ‑ṣirāṭ al‑mustaqīm | “Guide us to the straight path.” | ṣ is an emphatic “s” (Arabic ص). | | 7 | Ṣirāṭ al‑laḏīna an‘amta ‘alayhim ghayri l‑maghdūb ‘alayhim wa‑la‑d‑dāllīn | “The path of those You have blessed, not of those who earned Your anger nor of those who are astray.” | • ‘ā in an‘amta is long.• ḏ (ذ) is a soft “th” as in “this”.• End with a calm, steady tone. |

 

Seite drucken Seite drucken Entscheidung als PDF runterladen Entscheidung als PDF runterladen

logo_justiz-nrw-online_rechtsprechungsdatenbank